© AP Photo / Kirsty WigglesworthФлаги Евросоюза и Великобритании на фоне колокольни Биг Бен в Лондоне. Архивное фото
© AP Photo / Kirsty Wigglesworth
ЛОНДОН, 25 апр –, Мария Табак. Комитет по образованию палаты общин парламента Великобритании призвал власти страны срочно гарантировать сохранение после Brexit прав на работу в стране преподавателей из Европы, работающих в британских университетах, предупредив об угрозе для высшего образования, которую представляет собой выход страны из ЕС.
Британские лейбористы пообещали гражданам «мягкий» Brexit»Британское высшее образование является мировым лидером, но Brexit угрожает нашей международной конкурентоспособности и успеху наших университетов в долгосрочной перспективе. Правительство должно принять срочные меры, положить конец неопределенности касательно европейских сотрудников университетов и предотвратить губительную утечку мозгов и талантов из нашей страны», — сказал журналистам глава комитета Нил Кармайкл, представляя доклад о потенциальных последствиях Brexit для высшего образования.
Каждый шестой сотрудник британских университетов является выходцем из стран Евросоюза.
В докладе подчеркивается, что сектор британского высшего образования в Британии оценивается в 73 миллиарда фунтов стерлингов в год и обеспечивает 750 тысяч рабочих мест.
В настоящее время в британских университетах обучаются 127 тысяч студентов из стран Евросоюза, и парламентарии призвали не слишком ужесточать иммиграционные правила для них, потому что это может отбить желание подавать заявки на учебу в Великобритании.
Глава Минфина Германии: Brexit не принесет выгоды ни Британии, ни Евросоюзу»Должна быть система, очень напоминающая свободу передвижения», — подчеркивается в докладе.
Также комитет призвал не включать иностранных студентов в число мигрантов и в целевые показатели снижения уровня миграции.
Среди тех, кто беседовал с парламентариями во время подготовки доклада, была представитель Кембриджского университета, сообщившая, что в последнее время количество заявок на обучение от европейских студентов снизилось на 14%. Она также отметила, что Brexit может лишить университет, в том числе, талантливых математиков из Восточной Европы, которые предпочтут работать в других странах.
Великобритания в день запуска Brexit© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкПостпред Британии при ЕС сэр Тим Барроу 29 марта передал главе Евросовета Дональду Туску письмо, содержащее официальное уведомление о выходе Соединенного Королевства из Евросоюза.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкПостпред Британии при ЕС сэр Тим Барроу 29 марта передал главе Евросовета Дональду Туску письмо, содержащее официальное уведомление о выходе Соединенного Королевства из Евросоюза.© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкТуск в течение 48 часов после получения уведомления выступит с формальным ответом и кратким изложением стратегии Brexit, а 31 марта постпреды 27 стран-членов Евросоюза соберутся на встречу в Брюсселе для разработки проекта детального плана предстоящих переговоров.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкТуск в течение 48 часов после получения уведомления выступит с формальным ответом и кратким изложением стратегии Brexit, а 31 марта постпреды 27 стран-членов Евросоюза соберутся на встречу в Брюсселе для разработки проекта детального плана предстоящих переговоров.© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкСогласно правилам, оговоренным в статье 50-й Лиссабонского договора, государство, пожелавшее покинуть ЕС, должно это сделать ровно через два года после отправки официального уведомления. Таким образом, Великобритания должна будет покинуть ЕС 29 марта 2019 года.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкСогласно правилам, оговоренным в статье 50-й Лиссабонского договора, государство, пожелавшее покинуть ЕС, должно это сделать ровно через два года после отправки официального уведомления. Таким образом, Великобритания должна будет покинуть ЕС 29 марта 2019 года.© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкПремьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила, что у правительства страны есть план и видение того, что нужно Британии во время Brexit, и призвала граждан сплотиться в этот исторический момент.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкПремьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила, что у правительства страны есть план и видение того, что нужно Британии во время Brexit, и призвала граждан сплотиться в этот исторический момент.© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкВ британскую команду переговорщиков об условиях выхода Соединенного королевства из ЕС войдут 12 членов правительства, возглавит ее лично премьер-министр Тереза Мэй. Вторым в команде будет глава министерства по вопросам выхода из ЕС Дэвид Дэвис (на фото).
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкВ британскую команду переговорщиков об условиях выхода Соединенного королевства из ЕС войдут 12 членов правительства, возглавит ее лично премьер-министр Тереза Мэй. Вторым в команде будет глава министерства по вопросам выхода из ЕС Дэвид Дэвис (на фото).© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкПриоритетным вопросом на переговорах по Brexit, по словам Мэй, станут права европейцев, живущих и работающих в Великобритании, и британцев, живущих и работающих в ЕС.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкПриоритетным вопросом на переговорах по Brexit, по словам Мэй, станут права европейцев, живущих и работающих в Великобритании, и британцев, живущих и работающих в ЕС.© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкБританские власти рассчитывают заключить с Евросоюзом «дерзкое и амбициозное» соглашение о свободной торговле, а также надеются на партнерство с ЕС в области борьбы с терроризмом и в сферах науки, образования и технологий.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкБританские власти рассчитывают заключить с Евросоюзом «дерзкое и амбициозное» соглашение о свободной торговле, а также надеются на партнерство с ЕС в области борьбы с терроризмом и в сферах науки, образования и технологий.© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкМэй пообещала, что после Brexit власти Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии получат дополнительные полномочия, а их мнение будет учитываться в процессе переговоров с ЕС.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкМэй пообещала, что после Brexit власти Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии получат дополнительные полномочия, а их мнение будет учитываться в процессе переговоров с ЕС.© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкШотландия и Северная Ирландия на референдуме проголосовали против Brexit, Англия и Уэльс — за. Шотландия уже добивается проведения нового референдума о независимости от Соединенного Королевства.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкШотландия и Северная Ирландия на референдуме проголосовали против Brexit, Англия и Уэльс — за. Шотландия уже добивается проведения нового референдума о независимости от Соединенного Королевства.© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкГлавный переговорщик со стороны Евросоюза Мишель Барнье отметил, что начало обратного отсчета до Brexit — «это грустный день для ЕС» и «первый день очень сложного пути».
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкГлавный переговорщик со стороны Евросоюза Мишель Барнье отметил, что начало обратного отсчета до Brexit — «это грустный день для ЕС» и «первый день очень сложного пути».© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкНесмотря на начало обратного отсчета до момента выхода Великобритании из ЕС, Европарламент оставил за собой возможность аннулирования процесса Brexit в случае, если страна изменит свое решение.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкНесмотря на начало обратного отсчета до момента выхода Великобритании из ЕС, Европарламент оставил за собой возможность аннулирования процесса Brexit в случае, если страна изменит свое решение.© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкРешение выйти из Евросоюза британцы приняли на референдуме 23 июня 2016 года. За выход из ЕС высказались порядка 52% проголосовавших жителей станы, против — 48%.
© . Алекс МакнотонПерейти в фотобанкРешение выйти из Евросоюза британцы приняли на референдуме 23 июня 2016 года. За выход из ЕС высказались порядка 52% проголосовавших жителей станы, против — 48%. /
Источник: